is its limit. Does the passage end with v 4, v 5a, or v 5? S. R. Driver (77), Eissfeldt (Intro., 420), and Fohrer (Intro., 452) limit the passage to 2:1–4. Humbert and Brownlee (JBL 82 [1963] 319–25) end the pericope at 2:5a. Brownlee then reads אשר “Assyria” in 2:5b instead of “who” or “which” in the MT. Most English translations (RSV, NEB) end the pericope at 2:5 and begin the series of woes with 2:6. Actually v 5 should be seen as a transitional verse. It relates to both v 4 and v 6. A second problem
Page 106